ソースネクストの「ポケトークS」は、リアルタイムの音声翻訳だけでなく、カメラを使って、書いてある文字も瞬時に訳すことができる。「AI英会話レッスン」は、AIを相手に英会話レッスンができる機能。正しい発音でないとやり直しになる。ヨドバシ店内でも大活躍のコミュニケーションツール。そのほか、学校や神社、富士山の救護所など、さまざまな場所で役立っているそうだ。

我ら! 家電体験隊。inヨドバシカメラ

画像1: 【ポケトークS】74の言語に対応する人気翻訳機をヨドバシ店員も活用!文字も瞬時に訳せる

ヨドバシカメラ
勝田泰幸マネージャー
ヨドバシカメラのカリスマ店員。プライベートでも家電好きで自宅に多数所有。

画像2: 【ポケトークS】74の言語に対応する人気翻訳機をヨドバシ店員も活用!文字も瞬時に訳せる

家電体験隊・女子部
部長:諏訪ケイコ
仕事と家事を切り盛りするライター。共働きおかんの目線で、商品に迫るわよ!

画像3: 【ポケトークS】74の言語に対応する人気翻訳機をヨドバシ店員も活用!文字も瞬時に訳せる

今回は、話題の翻訳機のニューモデルをチェック!

今回トライしたのは
音声翻訳機

ソースネクスト
ポケトークS
実売価格例:3万2780円

74の言語を双方向に翻訳できる大人気モデル

画像: ◯ディスプレイ/2.8型、640ドット×480ドット ◯対応言語数/音声翻訳:74、カメラ翻訳:55 ◯サイズ/幅53.8㎜×高さ91.6㎜×奥行き11.5㎜ ◯重量/75g ◯内蔵eSIM/グローバル通信2年付き

◯ディスプレイ/2.8型、640ドット×480ドット
◯対応言語数/音声翻訳:74、カメラ翻訳:55
◯サイズ/幅53.8㎜×高さ91.6㎜×奥行き11.5㎜
◯重量/75g
◯内蔵eSIM/グローバル通信2年付き

74の言語を双方向に翻訳できる専用デバイス。インターネット上のAI(人工知能)により、常に翻訳機能が進化。ニュース原稿のような長文も、瞬時に通訳できる。通貨や長さの単位換算機能など、海外旅行に便利な機能も搭載した。

画像: 本体カラー(店頭販売)は、ゴールド、ブラック、ホワイト、レッド。

本体カラー(店頭販売)は、ゴールド、ブラック、ホワイト、レッド。

リアルタイムの音声翻訳だけでなく、カメラを使って、書いてある文字も瞬時に訳せる!

画像: 1日平均10台売れているヒット商品。翻訳機を買いに来た人の90%以上が購入するそう。人気色はゴールド。

1日平均10台売れているヒット商品。翻訳機を買いに来た人の90%以上が購入するそう。人気色はゴールド。

画像1: ケイコ部長

ケイコ部長

これ、明石家さんまちゃんがCMしてる翻訳機ね。小型のスマホみたい!

画像: 従来機種(右)より小型・軽量化を実現。連続使用時間は7時間→約4.5時間とやや短くなったが、1日の使用は十分カバーできる。

従来機種(右)より小型・軽量化を実現。連続使用時間は7時間→約4.5時間とやや短くなったが、1日の使用は十分カバーできる。

画像1: 勝田 マネージャー

勝田
マネージャー

小さいので、首から下げてもじゃまになりません。私も、売り場でとても重宝しています。

画像: ヨドバシ店内でも大活躍のコミュニケーションツール。そのほか、学校や神社、富士山の救護所など、さまざまな場所で役立っているそう。

ヨドバシ店内でも大活躍のコミュニケーションツール。そのほか、学校や神社、富士山の救護所など、さまざまな場所で役立っているそう。

画像2: ケイコ部長

ケイコ部長

そっか、外国人のお客さん、多そうだもんね

画像: 言語は国旗からも検索OK。相手の言語がわからないときに便利だ。

言語は国旗からも検索OK。相手の言語がわからないときに便利だ。

画像2: 勝田 マネージャー

勝田
マネージャー

74の言語に対応しているので、どこの国の方がいらっしゃっても、同じようにご案内できるんです。「もっと詳しく説明したいのにできない」というジレンマも、かなりなくなりました。

画像1: リアルタイムの音声翻訳だけでなく、カメラを使って、書いてある文字も瞬時に訳せる!
画像: お気に入り登録 よく使うフレーズは、長押しでお気に入りに追加。トップ画面から呼び出して、すぐに再生できる。

お気に入り登録
よく使うフレーズは、長押しでお気に入りに追加。トップ画面から呼び出して、すぐに再生できる。

画像3: ケイコ部長

ケイコ部長

お客さんもうれしいわね。私だって、海外で地元のスーパーみたいに気軽に買い物できたら楽しいもん。

画像3: 勝田 マネージャー

勝田
マネージャー

新型では、内蔵カメラを使って、書いてある文字も訳せるんです。店内のPOPを写して画面で示せば細かい説明も不要で、よりスムーズに話が進みます。お客様から、「君が使ってるそれ(ポケトーク)、すごく便利そうだね。いくらなの?」といった展開も多いですよ。

画像: 相手の言語を選んで撮影すれば、POPの内容も一目瞭然。

相手の言語を選んで撮影すれば、POPの内容も一目瞭然。

画像4: ケイコ部長

ケイコ部長

むしろ、そっちねらいだったりして(笑)。例えば、家にある海外土産のナゾの乾麺の袋に書いてるレシピもこれで読める?

画像4: 勝田 マネージャー

勝田
マネージャー

55の言語を自動認識するので、問題ありません。最近は、並行輸入品の説明書や成分表を読みたいというニーズも高いです。グローバルな世の中になりましたね。

画像: カメラ翻訳 「カメラ翻訳」を選んで文字を撮影。チェックマークを押すと即座に翻訳してくれる。写真は100枚まで保存可能。

カメラ翻訳
「カメラ翻訳」を選んで文字を撮影。チェックマークを押すと即座に翻訳してくれる。写真は100枚まで保存可能。

画像2: リアルタイムの音声翻訳だけでなく、カメラを使って、書いてある文字も瞬時に訳せる!
画像: AI英会話レッスン AIを相手に英会話レッスンができる機能も。正しい発音でないとやり直しとなり、しっかり学習できる。

AI英会話レッスン
AIを相手に英会話レッスンができる機能も。正しい発音でないとやり直しとなり、しっかり学習できる。

パナソニック「SR-MP300」のポイントはここ!

画像5: ケイコ部長

ケイコ部長

看板の文字を読んでスムーズに行動できたり、地元の人たちとコミュニケーションが取れたり……。海外旅行がもっと快適で楽しくなりそう! 予定がある人はマジでおすすめ!

◆取材協力/ヨドバシカメラ 新宿西口本店
◆文/諏訪圭伊子
◆イラスト/松沢ゆきこ

This article is a sponsored article by
''.